Tardes estivales
Si el mar estuviera cerca
me hundiría sin pensar en sus aguas.
Pero aquí solo hay tierra
y calor y escarabajos amarillos.
Por la ventana se escurre el sol
--agresivo, omnipresente—
y la lluvia es ya un lejano recuerdo
--como en los poemas--.
Su ausencia me entristece;
Yo, que tanto amo
El leve discurrir del agua en los cristales.
***
Summer Afternoon
If the ocean were near
I would plunge in it without thinking.
But here there is nothing but earth,
heat, and yellow scarabs.
The sun seeps through the window
--omnipresent, aggressive--
and the rain is a distant memory
--like in the poems--.
I am saddened by its absence;
I, who loves so much
the subtle rumbling
of water on the window-panes.
No comments:
Post a Comment